Theo đơn vị phát hành, hơn 40.000 cuốn sách “Hành trình về phương Đông” đã được bán hết chỉ trong vòng vài năm qua. Vì vậy, sắp tới cuốn sách này sẽ được tái bản và đến với bạn đọc.

Cuốn sách “Hành trình về phương Đông” là một phần trong bộ hồi ký nổi tiếng của giáo sư Blair T. Spalding, do Nguyên Phong phóng tác và viết lại vào năm 1975. Cuốn hồi ký ghi nhận những trải nghiệm khoa học về năng lượng, thuật chiêm tinh, thiền định, chữa bệnh, yoga, dưỡng sinh… mang đến cho nhiều người những bài học bổ ích đã được đông đảo bạn đọc đón nhận nhiệt tình ngay khi ra mắt.

Trong cuốn sách này, tác giả đã nhìn nhận và lý giải cuộc hành trình dài hai năm rong ruổi khắp Ấn Độ, Trung Hoa, Tây Tạng và Ba Tư, nhiều cam go nhưng tràn đầy sự huyền bí bằng các triết lý Phật giáo về luật nhân quả, nghiệp báo, cõi sống và cõi chết cũng như nhân duyên mà các bậc tu sĩ Ấn Độ đắc đạo truyền lại.

Đặc biệt hơn, những câu chuyện ấy còn như một cầu nối giữa cõi đời và cõi Phật, khẳng định về những nghiên cứu huyền học và khả năng siêu nhiên của con người.

Cuốn sách được nhiều độc giả đón nhận (Ảnh: Bích Hằng)

Lật từng trang sách, chúng ta như được hóa thân vào nhân vật trải nghiệm để diện kiến nhiều pháp thuật, nhiều cảnh mê tín dị đoan của các pháp sư, đạo sĩ rồi tiếp tục gặp gỡ những vị chân tu thông thái sống ẩn dật trên thị trấn hay rặng Tuyết Sơn khơi nguồn từ vùng núi Himalaya xa xôi và vùng đồng bằng Ấn Độ.

Không chỉ thấm đẫm tính huyền bí trong nội dung, cuốn sách còn có một bức màn bí mật khiến nhiều độc giả hâm mộ tò mò muốn vén lên về danh tính của dịch giả. Từ chối nhiều giải thưởng uy tín của Mỹ, không nhận lời mời phỏng vấn từ các hãng thông tấn lớn để sống ẩn danh nên có rất nhiều người không biết về Nguyên Phong, bút danh của GS John Vũ gốc Việt, một trong những nhà khoa học nổi tiếng ở Mỹ hiện nay cũng chính là dịch giả của cuốn sách độc đáo này.

Giáo sư JOHN VŨ- Niềm tự hào của người Việt Nam.

Giáo sư John Vũ là một nhà khoa học nổi tiếng ở Mỹ, đứng trong Top 10 người sáng tạo nhất thế giới (mà đứng đầu là Bill Gates và Steve Jobs). Ông chính là người dịch tác phẩm nổi tiếng Hành trình về Phương Đông, một trong những tác phẩm hay nhất về phương Đông từ trước đến nay. Giáo sư John Vũ cũng là một người rất quan tâm đến khoa học công nghệ, với trên 10.000 bài viết đã được đăng trên blog Science-Tecnology.

Ông có những đóng góp rất lớn về nghiên cứu khoa học kỹ thuật, đặc biệt trong lĩnh vực giáo dục và đào tạo đối với thế hệ trẻ. Hiện nay, Giáo sư John Vũ kiêm Viện Trưởng Viện nghiên cứu phần mềm của Đại học Carnegie Mellon, và là Nghiên cứu viên kĩ thuật và Kĩ sư trưởng Công nghệ Thông tin tại Boeing. Trước khi công tác tại Tập đoàn Boeing, ông John Vũ làm việc tại Teradyne Semiconductor; Hewlett Packard, Litton Industries, Motorola và GTE.

Các tác phẩm do ông chuyển thể và phóng tác đã được First News – Trí Việt xuất bản ở Việt Nam gồm: “Ngọc sáng trong hoa sen”, “Hoa trôi trên sóng nước”, “Bên rặng Tuyết Sơn”, “Minh triết trong đời sống”, “Đường mây qua xứ tuyết”…

Hải Nam