Nhiều tài xế taxi ở Nhật nói rằng họ đã bắt gặp hồn ma các nạn nhân của thảm họa sóng thần năm 2011, những hồn ma này bắt xe taxi và biến mất trong khi các tài xế đang lái xe đưa họ về khu phố họ từng sinh sống.

Ít nhất bảy tài xế tuyên bố các hành khách đã tiến vào bên trong chiếc xe của họ, rồi đột nhiên biến mất không vết tích trước khi họ đến điểm đích cuối cùng.

Theo miêu tả của một tài xế, một người phụ nữ trẻ mặc một chiếc áo khoác đã lên xe của ông ở gần nhà ga Ishinomaki, và nói: “Làm ơn hãy chở tôi đến (quận) Minamihama”.

Khung cảnh hoang tàn tại quận Minamihama sau thảm họa sóng thần vào năm 2011. (Ảnh: tohokugeo.jp)

Đáp lại, ông tài xế nói rằng khu vực đó “gần như đã trở nên trống trải hoang tàn [sau thảm họa sóng thần]”, và hỏi liệu cô có chắc muốn đến đó không, tờ Asahi Shimbun cho hay.

Bằng một giọng nói run run, cô đáp: “Tôi đã chết rồi ư?”

Khi người tài xế quay đầu nhìn lại, ông nhận thấy không có ai ngồi ở đó.

tham hoa song than nhat ban
Khung cảnh đổ nát tại quận Miyagi sau thảm họa sóng thần ở Nhật Bản năm 2011. (Ảnh: Getty Images)

Một tài xế khác, tầm 40 tuổi, kể lại rằng có một người đàn ông trẻ đã lên xe của ông và yêu cầu được chở đến “núi Hiyoriyama”.

Người tài xế bấm máy khởi hành, nhưng khi tạt vào lề đường thì ông chợt nhận ra vị hành khách đã biến mất.

Các tài xế này nói rằng, khi đón những vị khách này họ đều đã bật đồng hồ tính cước khi khởi hành, do đó có thể loại trừ trường hợp họ “ngủ mơ”.

Các vụ việc này đã được tổng hợp bởi Yuka Kudo, một sinh viên ngành xã hội học từ trường Đại học Tohoku Gakuin cho luận văn tốt nghiệp của cô. Cô đã hỏi hơn 100 tài xế taxi xem họ có gặp phải bất kỳ hiện tượng nào bất thường sau trận động đất và sóng thần năm 2011 hay không.

co gai nguoi nhat ban

Yuka Kudo, 22 tuổi, một sinh viên năm cuối tại Đại học Tohoku Gakuin, thảo luận luân án tốt nghiệp của cô ở Sendai vào ngày 28/12. (Ảnh: Hideaki Ishibashi/Asahi Shimbun)

Sau khi tìm hiểu, cố Yuka Kudo phát hiện ra rằng tất cả những vị khách “ma” mà những tài xế này đụng phải đều ở độ tuổi còn rất trẻ.

“Những người trẻ tuổi thường có một cảm giác phiền muộn rất mạnh mẽ (trước cái chết của mình) khi họ không thể gặp được những người thân yêu. Khi họ muốn chuyển tải nỗi cay đắng của mình, họ có thể đã chọn taxi, vốn khá giống với một căn phòng riêng, như một phương tiện để làm điều đó”, cô Kudo nhận định.

Tuy nhiên cô Kudo đã tỏ ra khá ngạc nhiên khi nhận thấy những người tài xế được hỏi không hề cho thấy bất kỳ sự sợ hãi nào đối với các vị khách ma. Trái lại, họ còn nói rằng đây là một trải nghiệm đáng trân quý.

Điều này cũng không có gì quá khó hiểu, vì khi chạy xe ở đây, các bác tài này ít hiều cũng có thể cảm nhận được nỗi đau thường trực trong tim những người dân thành phố Ishinomaki, nơi ghi nhận số ca tử vong rất lớn từ vụ sóng thần năm 2011. Một bác tài còn chia sẻ rằng ông đã mất đi một người thân trong thảm họa này.

Một bác tài khác thậm chí còn nói, “Việc gặp ma ở đây không có gì kỳ lạ cả. Nếu tôi gặp phải một vị khách ma khác, tôi sẽ đối xử với người đó như một vị khách thực thụ”.

“(Thông qua các cuộc phỏng vấn) tôi học được rằng cái chết của mỗi nạn nhân đều [có một ý nghĩa] quan trọng”, Cô Kudo nói. “Và tôi muốn chia sẻ điều này (cho những người khác)”.

Quý Khải tổng hợp