Thơ: Dân là nước

Nghệ thuật 21/01/17, 17:56

Bài thơ “Quan hải” của Nguyễn Trãi 關海   樁木重重海浪前, 沉江鐵鎖亦徒然。 覆舟始信民猶水, 恃險難憑命在天。 禍福有媒非一日, 英雄遺恨幾千年。 乾坤今古無窮意, 卻在滄浪遠樹煙。 Phiên âm: Quan Hải Thung mộc trùng trùng hải lãng tiền, Trầm giang thiết toả diệc đồ nhiên. Phúc chu thuỷ tín dân do thuỷ, Thị hiểm nan bằng mệnh tại thiên. Hoạ phúc hữu môi phi nhất nhật, Anh hùng di hận kỷ thiên niên. Càn khôn kim cổ vô ...

Cùng dọn dẹp và trang trí nhà cửa đón Tết

Đời sống 21/01/17, 07:14

Một năm 2016 sắp qua với bao nhiêu sự kiện xảy ra với bạn, những niềm vui, những điều băn khoăn trăn trở. Trong kỳ nghỉ Tết sắp đến, bạn sẽ gặp lại những người thân quen, họ hàng, bạn bè ở ngay ngôi nhà của mình, hãy sẵn sàng ...

Thơ: Hạt bụi

Nghệ thuật 21/01/17, 05:39

Nếu như Pa-ri là thủ đô có thật? Nó có thật trên bản đồ Thật hơn, gần đây trong một trận đánh bom. Ôi chao ôi, nước sông Xen, Tháp Nhà Thờ Đức Bà sừng sững Ghế đá, công viên, chiều thu lá đổ Có còn bức thư tình gửi nàng Cô-zet Chú sóc nào ăn hạt dẻ, lá ...

Thơ: Ngắm trăng đêm 17

Nghệ thuật 19/01/17, 00:29

Ngắm trăng đêm 17 Quá rằm trăng vẫn tròn đầy Ông già cô quạnh ở ngoài bến sông Cuốn rèm, trăng ngó qua song Chống gậy ra ngõ, trăng lồng bóng cây Chẳng yên, cá quẫy đó đây Chẳng yên, trăng rọi, chim xoay cựa mình Bên lều, dãy quýt, dãy chanh Sương sa, đêm lạnh, trắng cành ...

Thơ: Tuyết trên sông

Nghệ thuật 17/01/17, 17:57

Tuyết trên sông Núi xa không một bóng chim Nẻo đường vắng lặng không còn một ai Một thuyền, tuyết lạnh, sông dài Ông già nón lá, áo tơi, buông cần. Tác giả: Liễu Tông Nguyên Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng Nguyên tác tiếng Hán: 江雪 千山鳥飛絕, 萬徑人蹤滅。 孤舟簑笠翁, 獨釣寒江雪。 Giang tuyết Thiên sơn điểu phi tuyệt Vạn kính nhân tung diệt Cô chu thôi lạp ...

Thơ: Hoàng hạc lâu

Nghệ thuật 16/01/17, 07:48

Người xưa cưỡi hạc đi rồi Chơ vơ lầu vắng bên trời đứng trông Hạc vàng đi có về không Ngàn năm mây trắng như lòng vấn vương Cây in sông lặng Hán Dương Bãi Anh Vũ cỏ đơm hương, xanh rì Chiều buông, đâu lối về quê Trên sông khói tỏa sóng về buồn dâng. Tác giả: ...

Thơ: Từ Hạ Khẩu

Văn hóa 13/01/17, 17:39

Từ Hạ Khẩu Sông chẳng khói sương, sóng cũng yên Chạnh nhớ người xưa, nỗi niềm riêng Hán Khẩu chiều tà chim lướt nắng Động Đình thu tới nước mây liền Tù và vang lạnh, thành ven núi Trơ trọi một cây, chỗ neo thuyền Giả Nghị dâng thư phò nghiệp Hán Mà bị đày xa, một người ...

Thơ: Ngõ Y Thâm

Nghệ thuật 07/01/17, 23:55

Ngõ Y Thâm Hoa dại lan đầy cầu Chu Tước Trời chiều xế bóng, ngõ Y Thâm Én xưa quen sống lầu Vương, Tạ Nay lại dập dìu xóm sơn lâm. Tác giả: Lưu Vũ Tích Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng Nguyên tác tiếng Hán: 金陵五題-烏衣巷 朱雀橋邊野草花, 烏衣巷口夕陽斜。 舊時王謝堂前燕, 飛入尋常百姓家。 Kim Lăng ngũ đề - Ô Y hạng Chu Tước kiều biên dã thảo ...

Thơ: Cảm nhận

Nghệ thuật 06/01/17, 17:28

Đi qua bao giấc mơ Vẫn lại về thực tại. Đi qua bao thất bại Vẫn mơ về thành công. Cuộc sống chẳng là sông Vẫn òa lên dòng chảy Mọi buồn vui hết thảy Đều hướng về ban mai. Chẳng biết là vì ai Vẫn dựa vào nhau sống Bên kia bờ sung sướng Bên này là đắng cay. Bất chợt ...

Thơ: Càng cao càng dễ chơi vơi

Văn thơ 05/01/17, 11:31

Ầm ừ biển hát trưa nay, Đá leo tít ngọn thang mây, đo Trời. Biển nổi giận, gió trùng khơi. Sóng lớp lớp, muốn chuyển dời Càn Khôn. Sang hèn, thân phận con con, Lên cao, liệu có vuông tròn, được chăng? Trước biển rộng, trước vô cùng Một lời của gió, hãi hùng tháp cao! Càng lên, ...

Thơ: Đêm đậu thuyền ở Ngạc Châu

Văn hóa 04/01/17, 07:49

Chân mây ngó thấy Hán Dương thành Còn đẫy ngày thuyền nữa, cũng đành Khách ngủ, biết ngày đang sóng lặng Đêm nghe trò chuyện, biết nước dềnh Tam Tương buồn bạc đầu, thu tới Quê xa vạn dặm dãi trăng thanh Cơ nghiệp xưa tan vì binh lửa Còn nghe trống trận sóng vang rền. Tác giả: ...

Thơ: Tiếng buồn

Văn hóa 02/01/17, 17:16

Bên lầu đào mận thưa thớt lá Sen tàn cánh rã cọng trơ hồ Gấm dệt dở dang, phòng cô quạnh Một tiếng côn trùng lọt rèm thưa. Tác giả: Thôi Quốc Phụ Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng Nguyên tác tiếng Hán: 怨詞其二 樓頭桃李疏, 池上芙蓉落。 織錦猶未成, 蛩聲入羅幕。 Oán từ Lâu đầu đào lý sơ Trì thượng phù dung lạc Chức cẩm do vị thành Trùng thanh ...

Thơ: Con chuột trong kho thóc nhà quan

Văn hóa 31/12/16, 11:18

Kho thóc nhà quan có chú chuột To bằng cái đấu và béo mượt Thấy người mở kho, cứ đứng nhìn Như thể chủ nhân, chẳng dọa được Binh lính vẫn còn thiếu lương ăn Dân chúng trong vùng càng đói khổ Ai cho mày cứ thế nghiễm nhiên Ngày ngày lương thực xơi đầy miệng. Tác giả: ...

Thơ: Nhớ sông La

Văn hóa 30/12/16, 11:38

Ôi, sông La Cuộc đời tôi ở đó Tháng năm trôi Sông cằn cỗi như người Nội, ngoại mất Ba mẹ giờ đã khuất Róc rách chiều trôi Bên lở, bên bồi Sông cạn dòng Chỉ thương nhớ chảy xuôi Nước trong đâu rồi? Đùng đục màu canh hến Đò ngang đâu rồi? Những bến lở, cát phơi Cây Cừa đâu? Rặng tre xanh đâu ...

Thơ: Khúc hát xưa

Văn hóa 28/12/16, 06:30

Rượu ngon chén ngọc dạ quang Kề môi toan uống, kèn vang, lên đường Say nằm ở chốn sa trường Chiến chinh về lại quê hương mấy người! Tác giả: Vương Hàn Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng Nguyên tác tiếng Hán 涼州詞其一 葡萄美酒夜光杯, 欲飲琵琶馬上催。 醉臥沙場君莫笑, 古來征戰幾人回。 Lương Châu từ kỳ 1 Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi, Dục ẩm tỳ bà mã thượng ...

Thơ: Đi thuyền đêm mưa

Văn hóa 27/12/16, 05:52

Sông đêm đen kịt đầy mây Gió sông lạnh buốt lắt lay liếp thuyền Mưa đêm ngàn mũi tên xiên Sóng đêm muôn búa ván thuyền xiết rên Có người khách ốm, nằm yên Bị giáng chức đổi đi miền Giang Châu Tác giả: Bạch Cư Dị Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng Nguyên tác tiếng Hán 舟中夜雨 江雲暗悠悠, 江風冷修修。 夜雨滴船背, 夜浪打船頭。 船中有病客, 左降向江州。 Chu trung dạ ...

Giáng sinh vui hòa

Văn hóa 23/12/16, 11:26

Giáng sinh về Bất kể là ai Dẫu là dân ngoại đạo Cũng vui cùng giáng sinh. Giáng sinh an bình Giáng sinh thắp sáng những niềm vui Chứa chan môi cười. Giáng sinh vui hòa Giáng sinh hang đá sáng bừng lên Chúa sinh ra đời. Những mặt người rạng rỡ niềm tin Tiếng ca mừng đêm thánh vô cùng Những ...

Thơ: Gửi người trở lại chốn xưa

Văn hóa 19/12/16, 18:01

Nhớ ngày bạn đến Thuận Vy Vườn đang kết nắng lối đi hương rào Cây tầng thấp cây tầng cao Ríu ran chim hót, xôn xao ong đùa Ngọt ngào giọt nắng giọt mưa Lặn trong chùm quả đong đưa tâm tình Ngàn đời cái gió biếc xanh Dạt dào sóng lá, long lanh hương vườn. Tưởng như ...

Thơ: Sáng thanh bình

Văn hóa 19/12/16, 17:03

Buổi sáng thanh bình Thân Tâm an lạc Đón chào bình minh Nắng đang dệt nhạc Mở lòng ca hát Bao nhiêu bát ngát Từng tầng hoa Sen Xoay xoay khắp chốn Thơm nức tâm hồn Mờ mờ nhân ảnh Ngời ngời cõi xa… La Vinh Tiểu mục Văn thơ là bức ký họa thơ ca, tản văn, âm nhạc mà chuyên ...

Thơ: Chợt nghe tùy hứng qua cầu

Văn hóa 11/12/16, 06:45

Thoáng nghe "Tùy hứng qua cầu" Cho tôi tìm đến nơi đầu sông xanh Con thuyền ba lá trôi nhanh Chở khao khát để làm thành câu ca Ước gì là một cánh hoa Trôi liu riu giữa hiền hòa dòng sông, Ước gì bao nỗi nhớ mong Cũng thành câu hát "bằng lòng đi em..." Để rồi ...

Thơ: Huế

Văn hóa 11/12/16, 06:45

Nước vẫn trôi êm - xưa Huế ơi Dòng Hương lặng lẽ thấm hồn tôi Chao ôi, thương lạ như quê đẻ Cách biệt mấy năm một khoảnh trời Hạ ấy phượng vương dọc phố dài Có người thả bộ phố ban mai Chẳng gợn vấn vương, vô tư lắm Chỉ ngắm bâng quơ tím áo dài Đến ...

End of content

No more pages to load