Khung trời kỷ niệm: Tựu trường mùa thu, tôi nhớ mãi màu nắng lấp lánh mắt em…

Nghệ thuật 05/09/17, 09:20

Ban mai tươi màu nắng Tinh khôi những giọt sương Bên đường các trò nhỏ Áo trắng vui tới trường. Sân trường ngày chớm thu Không còn màu phượng đỏ Nắng rót vàng tán lá Gió xào xạc sang mùa Tựu trường tươi nét chữ Tím nụ cười ngây thơ Gốc bàng nào ghi dấu Những trò chơi giữa giờ Mái đầu thầy ...

25 tuyệt phẩm đường phố đưa bạn lạc vào thế giới khác

Khác 27/08/17, 07:44

Ai nói rằng nghệ thuật đường phố là nghề không nghiêm túc? Những nghệ sĩ này đã biết cách biến bức tường gạch vô cùng bình thường trở thành "cánh cửa" dẫn vào không gian khác. Dưới đây là 25 tác phẩm đường phố tiêu biểu trên khắp thế giới, chúng dường ...

Hương sắc Việt Nam: Vì sao ở vị thế đỉnh cao, Nam Phương hoàng hậu lại hạ mình viết thư cảm ơn ‘bóng hồng vũ nữ’ của vua Bảo Đại?

Nghệ thuật 18/05/17, 17:51

Hương sắc Việt Nam là món quà của ban biên tập Văn hóa-Nghệ thuật thời báo Đại Kỷ Nguyên dành tặng những người con đất Việt gắn bó với văn hóa truyền thống nên thơ của nước nhà và mong muốn vẻ đẹp này được lưu giữ mãi không phai ...

Thơ: Bài tứ tuyệt số 3

Nghệ thuật 01/04/17, 17:20

Đôi oanh vàng hót trong liễu biếc Một đàn cò giang cánh trời xanh Nghìn năm đỉnh tuyết soi cửa sổ Vạn dặm thuyền Ngô đỗ bến thành Tác giả: Đỗ Phủ Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng Nguyên tác tiếng Hán: 絕句四首其三 兩個黃鸝鳴翠柳, 一行白鷺上青天。 窗含西嶺千秋雪, 門泊東吳萬里船。 Tuyệt cú tứ thủ kỳ 3 Lưỡng cá hoàng ly minh thuý liễu, Nhất hàng bạch lộ ...

Thơ: Bài tứ tuyệt số 2

Nghệ thuật 18/03/17, 17:59

Cò trắng tinh khôi, sông biếc Hoa đỏ rực rỡ, núi xanh Xuân này qua mau, mong vậy Hôm nao lại thấy quê mình Tác giả: Đỗ Phủ Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng Nguyên tác tiếng Hán 絕句二首其二 江碧鳥逾白, 山青花欲燃。 今春看又過, 何日是歸年? Tuyệt cú nhị thủ kỳ 2 Giang bích điểu du bạch, Sơn thanh hoa dục nhiên. Kim xuân khan hựu quá, Hà nhật thị ...

Thơ: Hoa Mộc Miên

Nghệ thuật 11/03/17, 17:57

Giêng, Hai ngóng đợi trời xanh Tháng Ba chợt đỏ thắm cành mộc miên Giao mùa mưa nắng chung chiêng Hồn thơ xanh một khoảng riêng trên đầu. Đường ở đâu, ta ở đâu? Vầng trăng kia đã nhuốm màu thời gian Người đi ngàn bước gian nan Để mùa cháy bỏng muôn vàn nhớ thương. Mộc miên ...

Thơ: Tháng Ba

Nghệ thuật 04/03/17, 17:18

Tháng ba Tinh khôi trời Nồng nàn đất Cơn mưa đầu mùa thỏa tràn cơn khát Cây cối dập dìu vũ điệu sinh sôi. Tháng ba Sông vỡ giấc ngủ vùi Dào dạt chảy giữa đôi bờ quyến rũ Tháng ba Đất và trời Nồng nàn hơi thở Khúc nhạc mùa màng đã tấu giữa mênh mông. Tháng ba Ôm mưa nắng vào lòng nghe ...

Thơ: Sông tạnh chiều cuối xuân nhớ bạn

Nghệ thuật 27/02/17, 17:40

Ráng trời chiều thắm đỏ Núi xa nét mi cong Cỏ xuân bờ sông mướt Nhớ quê, thoáng dịu lòng Tác giả: Hàn Tông Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng Nguyên tác tiếng Hán 晚春江晴寄友人 晚日低霞綺, 晴山遠畫眉。 春青河畔草, 不是望鄉時? Vãn xuân giang tình ký hữu nhân Vãn nhật đê hà ỷ, Tình sơn viễn hoạ my. Xuân thanh hà bạn thảo, Bất thị vọng hương thì? Dịch nghĩa Mặt ...

Thơ: Quà tặng sinh nhật

Văn thơ 18/02/17, 00:01

Sinh nhật bạn cận mùa bông gạo nở Tím hoa xoan sắp rộ cả con đường Nghiêng nét bút ghép vần thơ luyến nhớ Từ phương xa gửi tặng bạn quê nhà Sông vẫn thế, êm đềm trôi bình lặng Về biển khơi xa chở nặng phù sinh Hương vẫn ngát, sắc tím lồng hoa nắng Gió ...

Thơ: Ăn

Nghệ thuật 16/02/17, 17:35

Có những người lạ kỳ Hoàn toàn không ăn, không uống Họ sống Khiến người thường khó hiểu, băn khoăn. Họ khiến các nhà khoa học đau đầu Biện suy trong giận dữ. Các nhà thông thái ngất ngây Hóa cuồng trong cơn phẫn nộ. Đức Đạt Ma chín năm trời quay mặt vào vách đá, giữa hang ...

Thơ: Tạp thi

Nghệ thuật 14/02/17, 17:33

Hàn thực đem mưa cỏ tốt ghê Mạ xanh gió chạy, liễu mượt đê Có nhà mà chẳng về nhà được Cuốc ơi, đừng nhắc nữa đường về Tác giả: Khuyết danh Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng Nguyên tác tiếng Hán: 雜詩其十三(近寒食雨草萋萋) 近寒食雨草萋萋, 著麥苗風柳映堤。 等是有家歸未得, 杜鵑休向耳邊啼。 Tạp thi kỳ 13 (Cận hàn thực vũ thảo thê thê) Cận hàn thực vũ thảo thê ...

Thơ: Ngoái trông phiền muộn khổ đau, thoát rồi!

Nghệ thuật 13/02/17, 17:33

Chốn Trần đòn gánh dạn vai Thiên Đường Thần Phật an bài mai sau Tan trong ánh sáng nhiệm màu Ngoái trông phiền muộn khổ đau, thoát rồi! La Vinh Tiểu mục Văn thơ là bức ký họa thơ ca, tản văn, âm nhạc mà chuyên mục Văn hóa Thời báo Đại Kỷ Nguyên muốn ...

Thơ: Ông già ở Đỗ Lăng

Nghệ thuật 10/02/17, 17:39

Ông già ở Đỗ Lăng Ông già ở trấn Đỗ Lăng Sống nhờ thửa ruộng đất cằn từ xưa. Tháng ba không một giọt mưa Gió nóng lại thổi mạ khô úa vàng. Tháng chín rét sớm, thu sang Lúa xanh đương sữa khô rang trên đồng. Quan nha dưng dửng như không Chẳng trình báo chỉ thúc ...

Thơ: Bóng nằm

Nghệ thuật 09/02/17, 17:46

Thân thì đứng, Bóng thì nằm Thiên nhiên thanh thản Trải thảm êm đềm suốt mấy ngàn năm. Trần thế đảo điên Những màn kịch lăng xăng Hết thông minh rồi quyền lực Nhạo báng thiên nhiên. Cây đứng yên Mà tràn trề sinh lực Người chạy vạy ngược xuôi rồi đổ gục Cố đi về mặt trời mà để bóng ...

Thơ: Nỗi lòng đêm trăng

Văn thơ 07/02/17, 17:28

Nỗi lòng đêm trăng Trước sân, trăng vằng vặc Đất trời lộng hơi sương Ngẩng đầu nhìn trăng sáng Cúi đầu nhớ quê hương Tác giả: Lý Bạch Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng Nguyên tác tiếng Hán 靜夜思 床前明月光, 疑是地上霜。 舉頭望明月, 低頭思故鄉。 Tĩnh dạ tứ Sàng tiền minh nguyệt quang, Nghi thị địa thượng sương. Cử đầu vọng minh nguyệt, Đê đầu tư cố hương. Dịch nghĩa Đầu tường ...

Thơ: Tháng Giêng

Nghệ thuật 06/02/17, 18:30

Ôi sáng hôm nay có tiếng chim lảnh lót Rót xuống cỏ mềm từng giọt nắng long lanh Cả tháng Giêng bỗng trở nên trong vắt Trời đất trao nhau ngọn gió ấm ngọt lành. Thúy Hằng Tiểu mục Văn thơ là bức ký họa thơ ca, tản văn, âm nhạc mà chuyên mục Văn ...

End of content

No more pages to load