Đừng đến trước mộ khóc thương tôi
Tôi có ngủ đâu, tôi không ở đó,
Tôi đang bay, là ngàn cơn gió
Là tia sáng ngời trên tuyết lung linh

Là nắng trời trên trái chín rung rinh
Là cơn mưa nhẹ nhàng thu đến
Bạn tỉnh giấc trong ban mai thanh khiết
Tôi là bầy chim vụt bay nhanh

Đừng đứng khóc trước mộ tôi, hỡi bạn / Tôi chẳng ở đó đâu, tôi có chết đâu mà.
Đừng đứng khóc trước mộ tôi, hỡi bạn / Tôi chẳng ở đó đâu, tôi có chết đâu mà.

Vũ điệu xoáy tròn lặng lẽ vô thanh
Tôi là sao đêm dịu dàng chiếu sáng
Đừng đứng khóc trước mộ tôi, hỡi bạn
Tôi chẳng ở đó đâu, tôi có chết đâu mà.

Nguyên tác: Mary Elizabeth Frye (1932)

Lương Bảo chuyển ngữ

Từ Khóa: Thể Loại: Nghệ thuật Văn thơ