Từ giữa tháng 3 đến cuối tháng 4, những loài hoa anh đào hồng và trắng nở ngập tràn khắp đất nước Nhật Bản, lộng lẫy muôn sắc màu. Vào thời điểm này, bạn có thể tham gia vào lễ hội Hahami và ở nhà nghỉ Ryokan truyền thống.

Night time viewing and sakura parties are spectacular in a different way. (Image: Japanexperterna/Wikipedia)
Đây là lễ hội Hanami vào ban đêm tại công viên phía sau đền Yasaka ở Kyoto. (Ảnh: Japanexperterna / Wikipedia)

Lễ hội Hanami

Hanami là lễ hội ngắm hoa anh đào diễn ra hàng năm ở Nhật từ tháng 3 tới tháng 5. Hanami (花見) là từ ghép giữa hai từ “Hana (花)” và “Mi (見)”, trong đó “Hana” có nghĩa là hoa (hoa anh đào hoặc hoa mơ), “Mi” có nghĩa là xem, ngắm nhìn. Hanami có nghĩa là ngắm nhìn, thưởng lãm hoa anh đào, và được gọi là lễ hội hoa anh đào. Đây là tập quán thưởng thức vẻ đẹp của hoa anh đào, chúc mừng nhau và cảm nhận không khí mùa Xuân của người Nhật.

Vào những ngày của lễ hội này, mọi người thường tụ tập dưới những gốc cây anh đào, vừa ngắm hoa, vừa uống rượu “Hanamizake”.

Những địa điểm ngắm hoa được ưa thích nhất bao gồm công viên Ueno (Tokyo), đảo Okinawa, bờ hồ Kawaguchiko nhìn ra đỉnh Phú Sĩ hay con đường Triết gia (lối vào chùa Bạc Ginkakuji) ở Kyoto.

Nhà nghỉ Ryokan truyền thống 

Ryokan là một dạng nhà nghỉ truyền thống Nhật Bản có từ thời Edo. Đặc điểm chung của các Ryokan là những căn phòng trải chiếu tatami, nhà tắm chung và trang phục truyền thống. Ngày nay, đến với cố đô Kyoto, bạn có thể thấy được hình ảnh các Ryokan như một biểu trưng của văn hoá Nhật.

Khách ở Ryokan thường được chuẩn bị sẵn các bộ đồ Yukata với đủ kích cỡ phù hợp với người mặc. Theo truyền thống, giày dép phải được cởi ra trước khi bước vào trong nhà, vì thế nếu đến trọ ở một Ryokan, bạn sẽ được yêu cầu bỏ giày dép đi đường và dùng dép đi trong nhà trước khi vào trong.

Sống trong Ryokan cũng có nghĩa là bạn sẽ được thưởng thức những bữa ăn theo thực đơn truyền thống Washoku, với mỗi món ăn là một tác phẩm nghệ thuật thực sự. Vào cuối ngày, nằm trên những tấm futon trải trên sàn, du khách sẽ có thời gian nghỉ ngơi trước khi tiếp tục cuộc hành trình vào ngày hôm sau.

Cherry blooming forecast. (Image: jnto.go.jp)
Dự báo hoa anh đào nở. (Ảnh chụp màn hình từ jnto.go.jp)
Locals and tourists revel in spring near Tokyo's Ueno Park. (Image: Fiona Ryan)
Người dân địa phương và du khách vui chơi xuân gần Công viên Ueno, Tokyo. (Ảnh: Fiona Ryan)
All dressed up to see the Sakura: A couple at Todaji Temple in Nara (L). Two young women in Kyoto (R).
Một cặp vợ chồng ở đền Todaji, Nara (trái). Hai cô gái trẻ ở Kyoto (phải). Ảnh: Fiona Ryan
Japanese welcoming the spring by the Sumida River in Tokyo. Many young women dress up in traditional costume for the special occasion. (Image: Cassie Ryan)
Người dân Nhật Bản chào đón mùa xuân bên dòng sông Sumida ở Tokyo. Nhiều phụ nữ trẻ mặc trang phục truyền thống trong các dịp đặc biệt. (Ảnh: Cassie Ryan)
Mount Fuji in the late afternoon sun. The cherry trees blossom later here due to the higher altitude. (Image: Cassie Ryan)
Núi Phú Sĩ trong nắng chiều. Những cây hoa anh đào ở đây thường nở muộn hơn bởi độ cao nơi này. (Ảnh: Cassie Ryan)

Tổng hợp
Theo Visiontimes