Và không chỉ Hoa Kỳ, mà toàn thế giới đều phải đối mặt với việc này.

Mới đây (17/4), Ngoại trưởng Hoa Kỳ Mike Pompeo có một cuộc phỏng vấn với Fox News, ông nói với người dẫn chương trình Hugh Hewitt rằng phản ứng của Bắc Kinh đối với dịch bệnh khiến mọi người không khỏi lo lắng, ông đưa ra chủ trương hủy bỏ quyền đăng cai Thế vận hội Mùa đông 2022 của chính quyền Trung Quốc.

Ngoại trường Mike Pompeo: Đảng Cộng sản Trung Quốc không phải là Trung Quốc

Ông Pompeo nói rằng trận đại dịch viêm phổi Vũ Hán lan rộng này, tất cả mọi người trên thế giới, kể cả người Trung Quốc đều là nạn nhân, và thủ phạm đầu sỏ chính là Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ).

Ông nhấn mạnh rằng ĐCSTQ không phải là Trung Quốc. Chính những người cầm quyền của ĐCSTQ đã trực tiếp gây ra trận đại dịch này. Chính quyền này “không thể giải quyết vấn đề một cách công bằng, cởi mở và minh bạch”, và “nhóm người đầu tiên bị giết hại, bị phong tỏa là hàng triệu người dân ở thành phố Vũ Hán, tỉnh Hồ Bắc”.

“Đại dịch lần này không liên quan gì đến người Trung Quốc hay người châu Á. Đó là do chính quyền đã không thực hiện lời hứa, sự cam kết và các biện pháp cần thiết cơ bản nhất”, ông nói.

Hủy bỏ quyền đăng cai Thế vận hội mùa đông của ĐCSTQ

Ông Pompeo nói rằng trọng tâm trước mắt là làm thế nào để buộc ĐCSTQ phải chịu trách nhiệm về việc che giấu dịch bệnh, và phải chăng chúng ta cần xem xét lại việc có nên hủy bỏ quyền đăng cai Thế vận hội mùa đông và xem đây như một cách để trừng phạt ĐCSTQ hay không?

“Đó là một quốc gia mà các quốc gia khác phải ra sức giám sát, và chú ý đến những gì họ (ĐCSTQ) làm thay vì lắng nghe những gì họ nói”, ông Pompeo nói. “Họ muốn trở thành một quốc gia lớn và muốn gia nhập hàng ngũ những quốc gia văn minh. Nếu muốn vậy thì họ phải cởi mở, họ phải minh bạch và trung thực”.

“Đây là những gì chúng ta trước giờ luôn mong đợi từ ĐCSTQ, nhưng họ thường không đáp ứng các yêu cầu”, ông nói thêm.

Đồng thời, ông Pompeo cũng liệt kê lại các lần thất hứa của ĐCSTQ. Ví dụ, khi ĐCSTQ đồng ý với “một quốc gia hai chế độ” khi Anh trao trả lại Hồng Kông, nhưng sau đó đã mở rộng các thủ đoạn đàn áp người dân Hồng Kông. Hay như bản thân Tập Cận Bình tại Vườn hồng Nhà Trắng đã hứa hẹn sẽ không xâm lấn các quần đảo ở Nam Thái Bình Dương, nhưng họ vẫn lập các công trình quân sự trọng yếu ở đó và tuyên bố các đảo của Việt Nam là của mình.

Tại cuộc họp báo tại Nhà Trắng ngày 17/4, Tổng thống Trump đã trả lời câu hỏi của các phóng viên rằng liệu ông có ủng hộ việc ĐCSTQ tiếp tục tổ chức Thế vận hội Mùa đông 2022 hay không? “Chúng tôi đã có nhiều cuộc thảo luận với Trung Quốc. Nói như vậy đi, tôi rất không vui”.

“Tôi rất không vui, tôi đã nói với họ rằng điều này (dịch bệnh) vốn có thể ngăn chặn từ đầu và họ cũng biết điểm này”, ông nói, “còn chúng ta lại không thể vào (Trung Quốc), công bằng mà nói, WHO cũng không thể vào. Đây là lý do tại sao tôi muốn họ (WHO) lựa chọn một lập trường khác, nhưng họ đã chọn lập trường rất buồn và rất yếu ớt”.

“Họ (WHO) nói rằng họ không thể vào, cuối cùng họ đã đi, nhanh hơn bất cứ ai, nhưng họ không báo cáo những gì đã xảy ra (ở Trung Quốc)”.

“Bây giờ tôi không rất hài lòng với Trung Quốc”, ông Trump nói lại.

Pompeo: Thời cơ truy cứu trách nhiệm đã đến, cần thẩm tra ĐCSTQ một cách toàn diện

Ông Mike Pompeo chỉ ra rằng trong những tuần gần đây, ông đã nói chuyện với các quan chức của các quốc gia khác, gồm cả Tổng thống Trump. Điều khiến tất cả các quốc gia cảm thấy thất vọng nhất là mặc dù ĐCSTQ đã trực tiếp gây ra một thảm kịch lớn như vậy với thế giới, nhưng vẫn không có ý định thực hiện nghĩa vụ quốc tế của mình.

“Đã đến lúc phải truy cứu trách nhiệm, và khi chúng tôi làm điều này, chúng tôi cần một phương thức để trả lời cho tất cả vấn đề, thẩm tra ĐCSTQ một cách toàn diện, chứ không phải chỉ vì đại dịch lần này”.

“Tổng thống Trump đã có những hành động. Ông ấy đã thấy được mối quan hệ thương mại không công bằng giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc và đã cố gắng để giải quyết vấn đề này”.

“Thách thức này liên quan đến nhiều phương diện, không chỉ Hoa Kỳ, mà cả thế giới đều cần phải đối mặt với nó”.

Theo Lin Yan, Epochtimes
Vũ Dương biên dịch