Một loại mì ốc đặc sản mà Trung Quốc nhập khẩu vào Đài Loan, có in dòng chữ “Bạn là người Trung Quốc, và tôi cũng là người Trung Quốc. Nếu bạn làm tròn số lên, bạn là người của tôi”, đã bị Đài Loan gỡ khỏi kệ hàng.

Tờ Newtalk đưa tin, loại “mì ốc” nhập khẩu từ Trung Quốc vào Đài Loan gần đây bị phát hiện trên bao bì có in dòng chữ trên

Vào ngày 15/1, Ủy viên hội đồng thành phố Đài Nam – Lý Tông Lâm, đã lên án khẩu hiệu của thực phẩm này là “sặc mùi Mặt trận thống nhất”. Ông yêu cầu các cơ quan liên quan ở Đài Loan nên loại bỏ sản phẩm này khỏi kệ hàng hoặc xóa bỏ khẩu hiệu của Mặt trận Thống nhất.

Theo ông Lý Tông Lâm, theo Điều 11 của “Biện pháp cấp phép thương mại xuyên eo biển”, cho phép nhập khẩu hàng hóa từ Trung Quốc có dòng chữ “Made in China” hoặc ngôn ngữ nước ngoài tương đương. Nếu như cơ quan có thẩm quyền xác định rằng các vật phẩm hoặc bao bì bên trong và bên ngoài có dấu hiệu, chữ viết hoặc hoa văn thể hiện rõ ý chí của Mặt trận Thống nhất đối với Đài Loan; hoặc nội dung của vật phẩm có hình ảnh hoặc tiếng nói của Mặt trận thống nhất đối với Đài Loan. hay nội dung vật phẩm có hình ảnh, giọng điệu rõ ràng của Mặt trận thống nhất đối với Đài Loan, thì đơn vị nhập khẩu phải chịu trách nhiệm xóa bỏ nó sau khi thông quan.

Ông Lý cũng kêu gọi Hội đồng các vấn đề Đại Lục của Đài Loan, Bộ Kinh tế và các cơ quan có thẩm quyền khác điều tra và xử lý việc này nhanh chóng. Đáp lại điều này, Hội đồng các vấn đề Đại Lục đã phản hồi vào ngày 15/1 rằng, chính quyền Đài Loan không cho phép Trung Quốc xuất khẩu các sản phẩm của mặt trận thống nhất chống lại Đài Loan và nhà nhập khẩu phải chịu trách nhiệm xóa bỏ khẩu hiệu mặt trận thống nhất. Ngoài ra, Bộ Kinh tế Đài Loan cho biết sẽ làm rõ số mỳ ốc này vận chuyển đến Đài Loan qua đường nào, nếu được xác nhận là bất hợp pháp, nhà nhập khẩu sẽ bị cấm nhập khẩu từ 2 tháng đến 1 năm.

Hiện tại, các sàn thương mại điện tử ở Trung Quốc có thể mua loại mì ốc vị tôm của nhà sản xuất Trung Quốc Hảo Hoan La sản xuất, tuy nhiên trên bao bì không in dòng chữ của Mặt trận Thống nhất mà là muôn hình vạn trạng những lời yêu thương, chẳng hạn: “Bạn đoán xem tôi thuộc chòm sao nào, tôi sẽ vì bạn tùy chỉnh sản phẩm theo nhu cầu”. 

Một số cư dân mạng thì cho rằng câu nói gây tranh cãi “Bạn và tôi là người Trung Quốc, nếu làm tròn, bạn là người của tôi” giống lời yêu thương sến súa đang phổ biến trên Internet hiện nay, nếu cho rằng thực phẩm này là khẩu hiệu của Mặt trận Thống nhất mà lên án và thậm chí bị yêu cầu dỡ khỏi kệ hàng, có lẽ là quá nhạy cảm rồi. 

Tuy nhiên, một số cư dân mạng cho rằng mỳ ốc in dòng chữ “Bạn là người Trung Quốc” là phiên bản chuyên dùng để xuất khẩu ra nước ngoài”. Hiện nay vẫn chưa xác minh liệu mỳ ốc phiên bản nội địa Trung Quốc có in dòng chữ ‘Bạn là người Trung Quốc’  hay không. Cư dân mạng nghi ngờ các nhà sản xuất Trung Quốc thực sự “cố tình” ghi dòng chữ của “Mặt trận thống nhất” lên thực phẩm xuất khẩu sang nước khác.

Có thể bạn quan tâm: