Sự trấn an của Bình Nhưỡng về số phận của 3 người Mỹ bị giam giữ ở Triều Tiên đã làm dấy lên hy vọng về việc họ có thể được thả tự do trước cuộc họp thượng đỉnh giữa Tổng thống Donald Trump và lãnh đạo Kim Jong Un,  theo Nhật báo phố Wall.

“Tôi hy vọng hơn nhiều,” anh Sol Kim, con trai 27 tuổi của ông Tony Kim, một giáo sư kế toán người Mỹ gốc Hàn mà Triều Tiên bắt giam một năm trước.

Trong chuyến công tác của giám đốc CIA Mike Pompeo tới Bình Nhưỡng vào cuối tuần lễ Phục sinh, lãnh đạo Triều TiênKim Jong Un đưa ra những những lời trấn an rằng một hội nghị thượng đỉnh với ông Trump có thể được kết hợp với việc giải phóng ba công dân Mỹ đang bị giam giữ, theo những người có thông tin về cuộc họp.

Tổng thống Trump tuần trước nói rằng nhóm của ông đã “chiến đấu rất siêng năng để đưa ba người Mỹ trở về”.

“Chúng tôi hiện đang đàm phán”, ông Trump nói.

Ngoài ông Tony Kim, còn được gọi là Kim Sang-duk, Triều Tiên cũng đang giam giữ ông Kim Hak-song và ông Kim Dong-chul. Ba người đàn ông họ Kim này không có mối quan hệ với nhau.

Chỉ có một trong 3 người đàn ông, ông Kim Dong-chul, một cư dân của Virginia, đã bị buộc tội. Hai năm trước, ông Kim Dong-chul bị kết án 10 năm lao động khổ sai vì tội làm gián điệp và ăn cắp bí mật nhà nước.

Ông Tony Kim và ông Kim Hak-song thì làm việc theo chương trình liên kết với Đại học Khoa học và Công nghệ Bình Nhưỡng (PUST), một trường đại học ở thủ đô Triều Tiên được tài trợ bởi các tổ chức Kitô giáo ở nước ngoài và được thành lập bởi một doanh nhân người Mỹ gốc Hàn.

Sau vụ bắt giữ ông Tony Kim và ông Kim Hak-song, trường đại học này tuyên bố vụ việc liên quan đến “những vấn đề không có quan hệ gì với công việc của PUST theo bất kỳ cách nào”.

Trong những năm gần đây, Bình Nhưỡng đã giam giữ và kết án một số Kitô hữu đã du hành đến đất nước này với tội danh tìm cách phá hoại nhà nước.

Nhưng anh Sol Kim, con trai của ông Tony Kim, nói trong một cuộc phỏng vấn rằng anh không nghĩ cha mình bị bắt vì bất cứ điều gì liên quan đến đức tin Kitô giáo của ông. Anh cho biết cha ông đã nhiều lần đến Triều Tiên mà không có sự cố, thường là trong khoảng thời gian một tháng hoặc ít hơn, để dạy kế toán cho sinh viên PUST.

Khi công khai giam giữ ông Tony Kim, Triều Tiên nói rằng ông Tony đã có “hành vi tội phạm thù địch nhằm lật đổ Công hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên”.

Ông Tony Kim bị bắt tại sân bay Pyongyang vào ngày 22/4 năm ngoái.

Anh Sol Kim cũng cho biết anh đã liên lạc hàng tuần với Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, nhưng đã không nhận được thông tin về tình hình của cha mình kể từ tháng Sáu năm ngoái.

Gia đình anh từng hy vọng rằng Triều Tiên có thể thả ông Tony Kim vào dịp Thế vận hội mùa đông ở Hàn Quốc, khi hai miền Triều Tiên bắt tay vào một nỗ lực tái lập.

Điều đó đã không xảy ra, nhưng cuộc họp sắp tới của Tổng thống Trump với ông Kim Jong Un, dự kiến ​​sẽ diễn ra vào đầu tháng 6, đã khơi dậy lại những hy vọng đó. Anh Sol Kim cho biết cha anh sẽ trở thành ông nội vào cuối mùa hè này khi vợ của em trai anh sẽ sinh con.

Anh Sol Kim cho biết cha mình, người được sinh ra ở Hàn Quốc trước khi nhập cư vào Hoa Kỳ, “đã dành một sự yêu mến cho người dân” Triều Tiên.

Mặc dù gia đình đã di chuyển nhiều lần và sống xa nhau trong nhiều năm, anh Sol Kim từng nói chuyện qua điện thoại với cha mình hai hay ba lần một tuần trước khi ông bị giam giữ. Hai người thường trò chuyện về bóng chày, bóng đá, chạy bộ và đi xe đạp.

“Rõ ràng ông ấy là cha tôi, nhưng ông ấy cũng giống như một người bạn,” anh Sol Kim cho biết.

An Bình