Đài Loan là một trong những nước đón Tết Nguyên đán theo âm lich như Việt Nam, Trung Quốc, Hàn Quốc, Triều Tiên và Nhật Bản.

Đặc trưng ẩm thực ngày Tết của quốc đảo này có những nét tương đồng với ẩm thực của người Hoa trên thế giới. Những món ngon ngày Tết của Đài Loan gồm có những món đặc trưng như: Bánh củ cải, mì sợi Trường thọ, bánh Tổ và đặc biệt là món cá, bởi cá mang ý nghĩa một năm dư dả.

Cũng trải nghiệm 9 món ngon ngày Tết của người Đài Loan. 

1. Bánh củ cải

Cách phát âm tiếng Đài Loan của từ “củ cải” (daikon) trong bánh củ cải 菜頭粿 là một đồng âm với từ “may mắn” 彩頭 . Loại bánh này được làm từ nguyên liệu gồm bột gạo và củ cải băm nhỏ, hẹ, muối, hạt tiêu cùng với gia vị dầu ớt tỏi..

(Ảnh: Veggieturkeys.com)

2. Mì sợi dài “Trường thọ”

Trên khắp thế giới người Hoa, người ta thường ăn món mì sợi rất dài gọi là “mì trường thọ” 長壽麵 vào ngày đầu năm mới để có một cuộc sống lâu dài, khỏe mạnh.

(Ảnh: life.shanfeng.com.tw)

3. Cá

Phần lớn người dân Đài Loan sẽ ăn cá. Bởi theo phát âm tiếng Trung Quốc, chữ cá 魚 là một từ đồng âm với “dư thừa” 餘 , từ “dư thừa” có thể thấy trong câu chúc mừng năm mới phổ biến trong tết Đài Loan, có ý nghĩa “năm mới sung túc dồi dào” 年年有餘 .

Tuy nhiên, quan niệm cho rằng ăn hết cả con cá thì sẽ không còn phần còn lại, hoặc là không có dư thừa, đo đó khi người ta ăn cá sẽ để lại một phần của con cá để năm mới dư dả. 

(Ảnh: dulichvietnam.com.vn)

4. Quýt, cam, quất

Cách phát âm tiếng Quan thoại cho từ cam, hoặc từ quýt 橘子 hơi giống từ may mắn 吉利, và những loại quả này mang màu sắc biểu tượng của vàng. Ký tự của chữ cam 橙 là từ đồng âm với từ “thành công” 成 .

Chữ Trung Quốc cho từ “kim quất” 金橘 thực sự trong từ này có chữ “vàng”, vì thế theo cách tự nhiên nó đã được coi là biểu tượng cho vàng, tài sản và giàu có.

(Ảnh: picswe.com/ expatliving.sg)

5. Bánh bao Dumplings

Hình dạng của bánh bao nhìn tương tự như thỏi vàng 元寶, và theo một cách mang lại niềm vui, một số gia đình đã nhồi bên trong bánh bao một đồng xu. Người nhận được bánh bao với một đồng xu bên trong sẽ có thêm may mắn trong năm. Ngoài ra từ bánh bao 餃子 đồng âm với từ “đồng xu nhỏ” 角子 sử dụng trong thời đại xưa.

(Ảnh: Shutterstock/austin.eater.com)

6. Bánh gạo nếp Niangao

Phát âm của bánh “niangao” 年糕 bánh gạo nếp có liên quan tới lời chúc năm mới, có ý nghĩa “năm mới phát tài” 年年高升, và lời chúc này có thể dùng chúc cho mọi điều, từ chúc trẻ em cho đến chúc công ty tăng doanh số. Tại Việt Nam, một số khu vực gọi món bánh Niangao là món bánh Tổ.

(Ảnh: food.ltn.com.tw)

7. Rêu tóc

“Fat choy” 髮菜 là một loại rêu sợi có màu đen và trông như những sợi tóc. Tên của loài rêu này đồng âm với từ có nghĩa tài vận, vận may 發財 . Và nó xuất hiện khắp trong thế giới người Hoa vào năm mới.

Tuy nhiên một báo cáo một nghiên cứu tại Đại học Chinese University of Hong Kong phát hiện nó chứa một loại a xít amin độc hại có thể gây hại cho chức năng của các tế bào thần kinh, vì thế không nên ăn nó quá nhiều. 

8. Bánh Fagao

Cũng với ý nghĩa mang lại thịnh vượng và giàu có, ký tự đầu tiên của “fagao” hoặc “prosperity cake” 發糕 thì giống như ký tự đầu tiên của từ cho “fortune” 發財 . Chiếc bánh có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc.

Tên của bánh cũng được cho là có ý nghĩa như một cách “chơi chữ” bởi ý nghĩa kép về “sự phát đạt” và mùi vị của “men bánh mì”. Tại Việt Nam, một số khu vực phía Nam gọi bánh Fagao là bánh Bò.

Bánh Fagao có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc. (Ảnh: Facebool/ AnshaCuisine)

9. Rau “sống lâu”

Người dân Hakka của Đài Loan ăn rau cải bẹ, vì họ cho rằng nó hỗ trợ tuổi thọ, họ còn gọi là rau “sống lâu” 長年菜, và bởi vì chữ “lâu dài” 長 thì cũng được sử dụng trong lời chúc năm mới “trường thọ” 長壽 .

Điều quan trọng là khi ăn món rau này, cần nấu và ăn toàn bộ cây cải, bởi vì theo quan niệm người dân, nếu cắt ngắn chúng thì có nghĩa là cắt ngắn tuổi thọ của bạn.

Món rau cải của người Đài Loan cần ăn nguyên cây. (Ảnh: myproguide.com)

Lễ hội đèn lồng ‘Pingxi’

Ngày 15 âm lịch Tết Nguyên Đán tại Đài Loan còn được gọi là “Lễ hội đèn lồng” 元宵節 và theo thông lệ ngày này người ta ăn bánh chè trôi nước “tangyuan” 湯圓 . 

Cái tên “tangyuan” phát âm tương đồng từ “đoàn tụ” 團圓 nên thể hiện khoảng thời gian các thành viên gia đình quây quần bên nhau và chia sẻ món quà ngọt ngào này.

Lễ hội đèn lồng Pingxi còn được coi là một lễ hội đèn lồng lớn nhất năm tại Đài Loan. 

(Ảnh: chinesenewyear.net)

Chè trôi nước tangyuan cũng được ăn vào ngày “đông chí” 冬至 vào cuối tháng 12 dương lịch.

(Ảnh: taiwannews.com.tw)

Kim Chung

CLIP HAY