L’amour est bleu là một bài hát trữ tình lãng mạn nhạc Pháp. Bài hát mô tả một cách tinh tế và trữ tình về những niềm vui và nỗi đau của tình yêu, hòa quyện trong những lời ca mang đầy màu sắc. Với giai điệu nhẹ nhàng, âm thanh trong trẻo, L’amour est bleu trở nên cuốn hút và nổi tiếng khi được dịch sang tiếng Anh. Với công chúng yêu nhạc Việt Nam, nó được biết đến với cái tên: Tình yêu màu xanh.

L’amour est bleu được sáng tác bởi André Popp, phần lời được viết bởi Pierre Cour vào năm 1967.

Sau này Brian Blackburn đã viết lời bài hát bằng tiếng Anh có tựa đề: Love is blue. Bài hát lần đầu tiên được thực hiện bằng tiếng Pháp do ca sĩ người Luxembourg Vicky Leandros trình bày năm 1967.

videoinfo__video.thebl.com||703d5c22f__

Bài hát đã trở nên nổi tiếng và được nhạc trưởng người Pháp là Paul Mauriat trình diễn với giai điệu không lời. Giai điệu của L’amour est bleu nhanh chóng chinh phục được trái tim của công chúng yêu nhạc.

Với người yêu nhạc Việt Nam, L’amour est bleu được nhạc sĩ Phạm Duy dịch lời với tên gọi Tình yêu màu xanh, để lại dấu ấn khó phai với giọng ca nhẹ nhàng, trong vắt quyến rũ của nữ danh ca Ngọc Lan.

Sự tinh tế trong cách biểu lộ sắc thái của tình yêu

Trong nhạc khúc L’amour est bleu – Love is blue, người ta bắt gặp những cung bậc cảm xúc của một người trong tình yêu qua những gam màu cùng với hình ảnh ví von thơ mộng.

Khi con tim bắt đầu biết rung động, biết yêu thương và biết nhớ nhung. Làn môi kia như muốn tô thêm hồng, muốn ngắm nhìn mình lâu hơn trên gương để tự hỏi: Có phải con tim đang thổn thức loạn nhịp vì yêu.

(Ảnh: 500px)

Bởi vì yêu nên tấm lòng cũng rộng mở, như đủ chứa cho cả thế gian. Chính vì thế khung trời trở nên cao đẹp, một màu xanh của hi vọng và yên bình. Nó giống như khoảnh khắc đầu tiên cho một mối tình, với những ấm êm, nồng nàn và đắm say.

Ngát xanh, xanh như khung trời
Tình yêu màu xanh lúc em đã yêu rồi
Ấm êm trong đôi tay người
Đời bao nồng say khi môi hồng tìm môi

Những hình ảnh tinh tế với những ca từ đẹp đẽ đủ để nói lên rằng: tình yêu là liều thuốc cho trái tim, là những vuốt ve, an ủi cho những nỗi buồn hay như một phép màu kì diệu chữa lành cho tất cả những vết sẹo của tâm hồn.

Người ta ví tình yêu là vị thần hồi sinh cho tâm hồn cằn cỗi trở lên vui tươi, thì trong ca khúc này, nó được ví von như mùa xuân xinh đẹp. Mùa của những yêu thương, của sự sống và của tái sinh.

Khi yêu nhau, người ta như bao dung hơn, tâm hồn như rộng mở hơn. Chính vì thế mà với tình yêu người ta như tìm về bờ vai mà nương tựa, sẻ chia những cay đắng ngọt bùi. Để rồi lòng với lòng như được sưởi ấm, tim với tim như để yêu thương:

Ngát xanh, khi em bên chàng
Tình yêu màu xanh vuốt ve trái tim buồn
Đã qua đi cơn mê chiều
Mùa xuân vừa sang trong lòng người mình yêu

Mùa xuân vừa sang trong lòng người mình yêu. (Ảnh: Maxpixel.net)

Và rồi khi yêu thương cùng những êm đềm như biến mất, để mây kia kéo đen kịt bầu trời

Tình yêu như trái chín là thơm ngọt nhưng cũng chẳng thể mãi ở trên cành. Nó giống như những đắm say của giấc mơ màu hồng lung linh, huyền ảo. Và sợi tình là mong manh, hợp tan như trò chơi của định mệnh. Người đến mang theo những yêu thương ngọt ngào, rồi người đi để hồn ta như đìu hiu cô quạnh. Đôi mắt xưa nhìn đời với màu xanh của hi vọng, là bình yên và hạnh phúc đắm say thì nay người lẻ bóng âm thầm trong sầu muộn.

Lòng lạnh lẽo vò võ đêm đông mà buồn bã trào dâng, mưa gió tới như vô tình làm se cắt tâm hồn. Màu tình yêu như màu của tuyệt vọng, một màu xám đen bao phủ khắp bầu trời.

Tưởng tình ta êm đềm dòng suối mơ
Như nắng lên tình mong manh như giọt sương

Nhớ thương đôi vai rã rời
Tình đâu còn xanh ngát xanh mắt em cười
Tháng năm qua trong âm thầm
Đìu hiu đời em trong cơn sầu ngàn năm

Xám đen như đêm đông dài
Tình sao màu đen lúc anh đã đã đi rồi
Khóc lên cho vơi u hoài
Trời mưa ngoài kia hay giọt lệ sầu rơi

Giọt nước mắt rơi như giọt mưa xối xả, nỗi u hoài như vây kín tâm hồn. Mối tình dang dở giờ đây như con tim lỗi nhịp. Anh đi rồi nửa hồn kia như chết, một màu tang thương là tiếng khóc cho một cuộc tình.

Khóc lên cho vơi u hoài. Trời mưa ngoài kia hay giọt lệ sầu rơi. (Ảnh: Thoibao.today)

Nỗi nhớ nhung cùng với những hoài niệm như để người ta cứ mãi phải chìm trong những khoảnh khắc của khổ đau.

Gió ơi ru chi cơn buồn
Tình yêu dở dang gãy đôi cánh thiên thần
Xót xa khi đôi tay rời
Tình mang màu tang trong chiều vọng hồn em

Bức tranh sắc màu biến đổi theo những cung bậc cảm xúc của một con người trong tình yêu. Từ khi biết yêu, biết rung động, cho tới những giây phút đắm say nồng nàn hay những giận hờn rồi ai cũng giữ trong mình sự im lặng.

Ta như thể đang lắng nghe thổn thức của tiếng lòng, có còn yêu hay có còn nhớ. Rồi một ngày người ta chợt nhận thấy, nửa cuộc đời không thể thiếu bóng dáng người kia. Và họ lại một lần nữa tìm thấy nhau sau đôi lần trái tim kia lỗi nhịp.

Ngát xanh, xanh như trăng thề, tình em lại xanh lúc anh đã quay về

Có thể thấy rằng, câu chuyện tình yêu với những đổi thay cũng là những sắc màu tô lên giá trị của cuộc sống. Nếu ta cứ yêu và được yêu một cách dễ dàng, thì có lẽ hạnh phúc kia là đơn thuần dễ kiếm.

Nhưng sẽ có những giận hờn hay chia xa để con người ta được lắng nghe chính mình, được hiểu trái tim mình và sẽ vỡ òa trong hạnh phúc khi họ thực sự cảm thấy rằng, cuộc sống của họ không thể thiếu người kia. Đến lúc ấy sự tái hợp là để con người ta biết nâng niu và trân trọng nhau hơn trong cuộc sống này.

Rồi một hôm khi người về lối xưa
Nghe ngỡ ngàng, tình say sưa vui đại dương

Ngát xanh, xanh như trăng thề
Tình em lại xanh lúc anh đã quay về
Cánh tay yêu đương vỗ về
Nụ hôn nở hoa thấy giọt lệ nhòa mi
Nụ hôn nở hoa thấy giọt lệ nhòa mi.

(Ảnh: YouTube)

Tình yêu màu xanh là tình khúc với những ca từ thật đặc biệt. Chỉ với những sắc màu giản đơn, chỉ có mưa và gió nhưng nó lại không hề đơn điệu. Mà ở đó người ta tìm thấy sự thể hiện thật tinh tế khi dùng chính sự giản đơn đó mà khắc họa những cung bậc của cảm xúc của một con người khi yêu. Một bức tranh mà ở đó người ta có thể cảm nhận được khi nào thì trái tim yêu là hạnh phúc ngất ngây, khi nào là nhớ thương và khi nào là giận hờn chia xa, hay những phút giây tái hợp với sự trào dâng của xúc cảm. Quả là một ca khúc mà ở đó, sự khéo léo và tinh tế của người nhạc sĩ thể hiện không chỉ bằng hình ảnh mà còn ở từng nốt nhạc đầy say mê.

Với giọng hát của nữ danh ca Ngọc Lan, ca khúc càng trở nên gần gũi thân thuộc hơn với người yêu nhạc Việt Nam. Bằng chất giọng trong vắt, nhẹ nhàng và quyến rũ, ca sĩ Ngọc Lan đã tạo nên sự hoàn hảo cho bản tình ca này. Các phiên bản khác của Tình yêu màu xanh, dù có hay không có lời, cũng trở nên được yêu thích bởi thính giả yêu âm nhạc toàn thế giới.

Lời bài hát tiếng Pháp:

L’amour est bleu

Doux, doux, l’amour est doux 
Douce est ma vie, ma vie dans tes bras 
Doux, doux, l’amour est doux 
Douce est ma vie, ma vie près de toi 

Bleu, bleu, l’amour est bleu 
Berce mon cœur, mon cœur amoureux 
Bleu, bleu, l’amour est bleu 
Bleu comme le ciel qui joue dans tes yeux 

Comme l’eau, comme l’eau qui court 
Moi, mon cœur court après ton amour 

Gris, gris, l’amour est gris 
Pleure mon cœur lorsque tu t’en vas 
Gris, gris, le ciel est gris 
Tombe la pluie quand tu n’es plus là 

Le vent, le vent gémit 
Pleure le vent lorsque tu t’en vas 
Le vent, le vent maudit 
Pleure mon cœur quand tu n’es plus là 

Comme l’eau, comme l’eau qui court 
Moi, mon cœur court après ton amour 

Bleu, bleu, l’amour est bleu 
Le ciel est bleu lorsque tu reviens 
Bleu, bleu, l’amour est bleu 
L’amour est bleu quand tu prends ma main 

Fou, fou, l’amour est fou 
Fou comme toi et fou comme moi 
Bleu, bleu, l’amour est bleu 
L’amour est bleu quand je suis à toi 

L’amour est bleu quand je suis à toi…

Còn đây là lời tiếng Anh của bài hát:

Love is blue

Sweet, sweet, love is sweet
Sweet is my life, my life in your arms
Sweet, sweet, love is sweet
Sweet is my life, my life close to you

Blue, blue, love is blue
Cradle my heart, my loving heart
Blue, blue, love is blue
Blue like the sky which play in your eyes

Like the water, like the running water
Me, my heart runs after your love

Grey, grey, love is grey
My heart weeps since you went away
Grey, grey, the sky is grey
The rain falls when you’re not there anymore

The wind, the wind moans
The wind weeps since you went away
The wind, the cursed wind
My heart weeps when you’re not there anymore

Like the water, like the running water
Me, my heart runs after your love

Blue, blue, love is blue
The sky is blue when you return
Blue, blue, love is blue
Love is blue when you take my hand

Mad, mad, love is mad
Mad like you and mad like me
Blue, blue, love is blue
Love is blue when I am yours

Love is blue when I am yours…

Đức Tâm